default_top_notch


열린마당
족보 이름의 한글표기 확인 요청
2023-06-16 10:34:22 | 조회: 869

안녕하세요?

한문학을 공부하고 있는 연구자로, 최근 청송심씨 족보에 수록된 인물의 일가를 중심으로

논문을 작성하는 과정에서 혹시 오류일 수 있겠다 싶은 부분을 발견했으니,

한번 검토를 하셔야 할 것 같습니다.

인터넷 족보 147면

조부(현)부(종범)-본인(혼) 족보등록번호 1002032의 한자표기를 한글화하는 문제입니다.

俒은 "흔", "혼" 둘다 가능한 "音"입니다만,

한국역대인물 종합정보시스템에는 과거급제기록에 동생 심준을 정리한 문서에는 "흔"으로 표기하고 있습니다.

족보의 한글 표기가 잘못되었거나, 한국역대인물 종합정보시스템이 잘못 표기했다거나 둘 중 하나일 수도 있고,

한자로 표기하던 문제를 한글로 표기하는 과정에서 생긴 차이일 수 있어 오류로 보지 않을 수도 있습니다만,

두 자료의 표기가 다릅니다.

논문을 쓰는 과정에서 발견했기에 알려드리니, 검토를 해보셔요.

참고로 역대인물 종합정보시스템의 "심흔" 표기가 된 페이지는 다음과 같습니다.

http://people.aks.ac.kr/front/dirSer/exm/exmView.aks?exmId=EXM_SA_6JOb_1617_009271

 

 

목록 글쓰기
댓글 0
  • ulihi55 2023-07-30 20:09:45

    한문학과 교수에게 문의한 결과 이름자로 쓸때는 "흔"이라고 많이 쓴다고 합니다. 진주 심동섭

번호 제 목 닉네임 첨부 날짜 조회
14 조상의 한 - 2020-06-16 2972
13 희망3 - 2020-06-15 3322
12 조금 격한 희망 - 2020-06-15 7134
11 희망 - 2020-06-15 3122
10 궁금사항 문의 - 2019-12-23 3197
9 종보구독신청 - 2019-10-07 3311
8 질의테스트..... attachment 2019-05-07 2918
7 [공지] 2018 추향 창반계획 attachment 0000-00-00 2733
6 [공지] 제18회 효녀 심청 축제 안내 attachment 0000-00-00 2855
5 [공지] 당선을 축하합니다. attachment 0000-00-00 3083

많이 본 기사

secHosuNews_S1N1

추천뉴스

#top
default_bottom_notch